Перевод "my my my birthday" на русский

English
Русский
0 / 30
myмой
myмой
myмой
birthdayрождение
Произношение my my my birthday (май май май борсдэй) :
maɪ maɪ maɪ bˈɜːθdeɪ

май май май борсдэй транскрипция – 31 результат перевода

You got up at noon and then took a two o'clock nap!
It could be my, my, my birthday,
Christmas, Passover gift all rolled into one!
Да ты встала в полдень, а потом задремала в 2 дня!
Пусть это будет мой... мой...
...мой деньрожденьческо рождественско-поминальный подарок - всё в одном!
Скопировать
Had to go home and change, and I had a previous appointment.
I had to bring a birthday present to my mother's uncle.
I don't care to hear about it.
Должна была пойти домой и переодеться, и у меня был еще одна встреча.
Я должна был принести подарок на день рождения дяди моей матери.
Я не собираюсь ничего слушать.
Скопировать
Birthday.
Today's my birthday.
Want to go to the fair?
День рождения.
Сегодня у меня День рождения.
Пойдёмте на ярмарку!
Скопировать
- Saturday, March the 1 8th.
- Tomorrow's my birthday.
- You're an odd fellow.
- Суббота, 18 марта.
- Завтра мой День рождения.
- Вы странный тип.
Скопировать
What day is today?
-Shit it's my birthday! -Yes
Feels good
Какой сегодня день?
- Черт, мой день рождения.
Как здорово!
Скопировать
My Fuhrer, I'm happy and proud that at this historical moment I'm here with on in Berlin.
My Fuhrer, today the Reich's movie theatres are screening the film that had been made before the war
Perhaps we, too, will mark our celebration by watching that historical film?
Мой фюрер, я счастлив и горд, что в этот исторический момент нахожусь вместе с вами, в Берлине!
Мой фюрер, в кинотеатрах рейха... идёт сегодня фильм, который был создан до войны, к вашему пятидесятилетию.
Может быть, и мы отметим наш праздник... просмотром этого исторического фильма?
Скопировать
But in these difficult days, she preferred to share my fate.
My Fuhrer, happy birthday!
I'm happy that we all, our old guard, are with you, as always.
Но в эти трудные дни предпочла разделить мою судьбу.
Мой фюрер, поздравляю вас с днём рождения!
Я счастлив, что мы все, наша старая гвардия, как всегда с вами!
Скопировать
- No. Ray Caffrey give them to me just before he got his head blown off in Kansas City.
They were for my birthday.
And I intend to smoke one of these over each of those men's dead bodies.
Рэй Кэфри дал их мне, как раз перед тем как выпустить дух в Канзас-Сити.
Это было на мой день рождения.
И я намерен выкуривать по одной... над трупом каждого из этих парней.
Скопировать
They called us up in '39
On my birthday we were in retreat
Nothing to eat, no proper clothes...
В 39-ом нас призвали на службу.
В день моего рождения мы отступали.
Ни еды, ни нормальной одежды...
Скопировать
- I'm gonna get the baseball mitt. - What?
- For my nephew's birthday.
- Oh. Hey, I'm gonna get one of these.
Я куплю бейсбольную перчатку.
- Что? - Племяннику, на день рождения.
- А я что-нибудь типа этого.
Скопировать
OF FLOWERS YESTERDAY-ROSES.
IT WAS MY BIRTHDAY.
WELL, THAT WAS NICE OF HIM.
Розы.
У меня был день рождения.
Это мило с его стороны.
Скопировать
Seryozha, my darling!
Today is my birthday.
I knew you'd come.
Сережа, мальчик мой мильй!
Ньнче мое рождение.
Я знал, что ть придешь.
Скопировать
A present?
It isn't even my birthday or anything.
Open it.
Я принес тебе подарок.
Подарок? Но мой день рождения не сегодня.
Распакуй.
Скопировать
For now, forget all about it.
Tomorrow's my birthday.
You're invited.
Забудь эту историю.
Завтра у меня день рождения.
Считай, что я тебя пригласил.
Скопировать
We'd better not quarrel.
After all, today is my birthday.
I think Chris is more logical than both of you.
- Прекрати, Крис!
Еще не хватает, чтобы мы ссорились. В конце концов, у меня день рождения.
Конечно. Но мне кажется, что Крис более последователен, чем вы оба.
Скопировать
Skinny or not...
I'm going to eat my birthday gifts.
The crown, the crown...
Тощий или нет...
Я собираюсь съесть мои подарочки.
Корона, венец...
Скопировать
On such a Day...
It's my birthday.
- Today? - But who cares...
Впрочем, удивляться не приходится.
Этого следовало ожидать... в такой день!
- А какой сегодня день?
Скопировать
Don't pay attention to me, Pooh-the-Bear-Cub.
It's enough for me alone to be so miserable on my own birthday.
And if everyone else is miserable... - Stay here. Don't go anywhere.
Это шутка. Ха-ха!
Но я не жалуюсь. Не обращай на меня внимание, медвежонок Пух.
Хватит и того, что я сам такой несчастный в свой день рождения.
Скопировать
- Manny happy returns of the day.
. - My birthday?
Meaning me going on having a real birthday?
Если ты подаришь ему на день рождения этот шнурок, он будет просто счастлив.
[сова чихает] Будь здорова!
- Доброе утро, Иа.
Скопировать
Farewell?
Yes, it's my 80th birthday.
Well, you're not goin' anywhere.
Прощания?
Да, это мой 80-й юбилей.
Но ты ведь никуда не уезжаешь.
Скопировать
They're just scratches.
Will you celebrate my birthday with me?
Let's go to the Imperial Hotel and have a big party.
Всего несколько царапин.
Ты отметишь день рождения вместе со мной?
Пойдём в отель Империал, закатим большую вечеринку.
Скопировать
This is the last bit.
Will I be all right for my birthday?
Of course.
Немного осталось.
Я поправлюсь ко дню рождения?
Конечно.
Скопировать
I gave her a $20 bill, I know I did.
It was a birthday present from my Aunt helen.
She wrote "Happy Birthday, Addie" on it.
Нет, двадцатку!
Это мне тетя Хелен подарила.
На ней написано: "С днем рождения"
Скопировать
Dad's paying.
It's my birthday present, with the car.
I'll tell him when he gets back.
За все платит папа.
Это подарок на день рождения. И еще машина.
Я ему передам, когда он вернется.
Скопировать
Now?
It's my birthday. Lots of useful things:
learning English, housework... How's the dog?
Сейчас?
Сейчас у меня именины, а вообще - кучу полезных дел.
Учу английский, заканчиваю ремонт, как пёсик?
Скопировать
I was going to cancel.
I'd had visions of Ziyal presenting my head to her father as a birthday gift.
That's a little paranoid, wouldn't you say?
Я собирался отменить.
У меня было видение, где Зиял преподносит мою голову своему отцу в подарок на день рождения.
Слегка параноидально, не думаешь?
Скопировать
Perfect for a day like this.
My birthday.
I hope you don't mind, this restaurant seating arrangement's sort of family style.
Как раз для такого прекрасного дня.
Моего дня рождения.
Надеюсь, ты не против, там только общие столики.
Скопировать
Jeffrey, I've been cooped up way too long.
So, on my birthday, no less it feels absolutely unspeakable to finally be out.
Is there no end to your horrors?
Джеффри, меня слишком долго держали в клетке.
Быть выпущенным на волю в свой день рождения - непередаваемое чувство.
Будет ли конец всем твоим страхам?
Скопировать
"My daddy is coming home on July 14th.
My birthday is July 14th.
I'm gonna see my daddy for the first time ever... on July 14th".
"Moй пaпoчкa вoзвpaщaeтcя дoмoй 14 июля".
"14 июля y мeня дeнь poждeния".
"Я впepвыe yвижy пaпoчку 14 июля".
Скопировать
He has to go. So is today the day you'll tell them about you two?
Yeah, for my dad's birthday, I decided to give him a stroke.
No, I think you should tell them.
И сегодня ты расскажешь про вас?
Да, на день рождения папы я подготовила ему удар
Нет, сказать все-таки нужно
Скопировать
-ls she really 20? I am not telling you guys anything.
Come on, it's my birthday.
Let me live vicariously!
Я вам ничего не скажу
У меня день рождения!
Поделись радостью!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов my my my birthday (май май май борсдэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my my my birthday для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май май май борсдэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение